| Losto Caradhras, sedho, hodo | Schlafe Caradhras, sei still, ruhe, | |
| nuitho i 'ruith! | halte den Zorn zurück! |
| Übersetzung | Form | |
| losto | schlafe! | Imperativ von losta- |
| sedho | sei still! | Imperativ von sedh- |
| hodo | ruhe! | Imperativ von hoda- |
| nuitho | halte zurück! | Imperativ von nuitha- |
| i 'ruith | der Zorn | weiche Mutation von gruith |
| Cuiva nwalca Carnirassë! | Wach auf, grausamer Caradhras! | |
| Nai yarvaxëa rasselya | Möge dein blutbeflecktes Horn | |
| taltuva notto-carinnar! | auf die Köpfe der Feinde fallen! |
| Übersetzung | Form | |
| cuiva | wache auf! | Imperativ von cuiva- |
| nwalca | grausam | |
| Carnirassë | Caradhdas | |
| nai | möge (es sein) | |
| yarvaxëa | blut-befleckt | |
| rasselya | dein-Horn | rassë: Horn; -lya: dein |
| taltuva | wird fallen | Futur von talta- |
| notto-carinnar | auf die Feind-Köpfe | notto: Feind, cár: Kopf |